รวมเรื่องสั้น ศรีนวลจัดหนัก Destroy, She Said

ศรีนวลจัดหนัก (หลายคน เขียน/ หลายคน แปล/ สำนักพิมพ์บุุ๊คไวรัส/ 285 หน้า/ 2556)

1070007_10151576643673576_2129715198_n

     ในที่สุดก็อ่านจบแล้ว คืนละเรื่อง เว้นบ้าง หยุดบ้าง ตามสภาพร่างกายในแต่ละวัน แต่ทุกครั้งที่อ่านจบแต่ละเรื่องนี้แทบอยากจะกราบทั้งคนเขียนคนแปลที่ช่วยเปิดโลกวรรณกรรมแปลกรสแบบนี้ หลายเรื่องเรียกได้ว่าชอบแบบสุดลิ่มทิ่มประตู หลายเรื่องแม้จะไม่เก๊ตตามบริบทของผู้เขียน แต่การเขียนการแปลก็มักให้รสชาติอันแสนเวอจิ้นแปลกใหม่ ดั่งเปิดซิงคนอ่านหนังสือมาน้อยอย่างเรา บ้างสุขใจ บ้างกระชากใจ บ้างตกกะใจ บ้างเศร้าใจ บ้างพิมพ์ใจ บ้างพิศวงในใจ บ้าง….ใจ (เอาเป็นว่ามันมีครบทุกรสที่กระแทกใจแล้วกัน)

และการจะเขียนถึงหนังสือเล่มนี้แบบโดยรวมก็ดูจะเป็นการดูถูก เหมารวม และไม่เห็นคุณค่าเกินไปหน่อยกระมั๊ง เพราะแต่ละเรื่องมันมีความพิเศษเฉพาะตัวของมันเอง การกล่าวถึงโดยรวมอาจทำให้เราพลาดเอกเทศและแง่งามของแต่ละเรื่องสั้นที่รังสรรค์โดยสตรีล้วน ผ่านมือผู้แปลเฉพาะตัวในแต่ละบท ดังนั้นจึงขอกล่าวเรียงเรื่องโลด…

1. ฌิมะซากิ (Hiromi Kawakami/ มัทนา จาตุรแสงไพโรจน์): อานุภาพความรักไร้กาลเวลาผ่านคู๋รักคนเฒ่า มันคือการเล่าเรื่องรักในแบบที่ต่างออกไปอย่างมีชั้นเชิงที่น่ารักและแอบเศร้าไปในที

2. นักว่ายน้ำ (Miranda july/ ไกรวฺุฒิ จุลพงศธร): จูลายมาเล่าเรื่องประหลาดให้เราฟัง เราไม่เข้าใจการกระทำของตัวละครหรอก แต่นั้นไม่ใช่ประเด็น เพราะเอาเข้าจริงมันคือจินตนาการอันแสนเศร้าตะหาก (เศร้าฉิบหายเลยด้วย)

3. หน้าต่าง (Mieko Kanai/ นราวัลลภ์ ปฐมวัฒน): เรื่องลำดับที่ 2 ของความชอบของเรา ชอบการนิยามการถ่ายถาพ, ภาพนิ่งและภาพเคลื่ิอนไหวกับภาพจริงที่ผ่านสายตา อ่านจบเหมือนดวงใจสูญหายไปบอกไม่ถูก เหมือนโมเม้นต์ที่จับไม่ได้ หายไปชั่วนิรันดร์  เหมาะมากกับคนชอบถ่ายภาพ

4. กาลครั้งหนึ่งมีแม่และราดิอัน (Avianti Armand/ วรันทร ฉะพงศ์ภพ): กรีดร้องอย่างรุนแรงเมื่ออ่านจบ เมื่อความอัดอั้นประทุถึงขึดสุดบนร่องรอยอันเดียงสา

5. อิสตรี (Rosaria Champagne/ สนธยา ทรัพย์เย็น): มันพูดถึงเพศและอำนาจได้อย่างสนุกล้ำและเซอร์เรียล อำนาจมันอยู่ในทุกผู้ไม่ว่าจะชายหรือหญิง

6. บาซูก้าของจูเลีย (Anna Kavan/ ธิติยา ชีรานนท์): หนึ่งในเรื่องที่ทำเอานิ่งงันเมื่ออ่านจบกับชะตากรรมของจูเลีย มันคือความเงียบเหงาแสนเศร้าที่แฝงอยู่ในเสียงหัวเราะดังๆแก่โลกอันโหดรัาย

7. ตามหาไอยรา (Jo Kyung Ran/ ดิษพล ศิวะรัตนธำรงค์): เรื่องเล่าชีวิตสาวผู้เห็นช้างในห้องนอนกับช่วงชีวิตผลัดใบจากช่วงแห่งความสุขสมบูรณ์ลงสู่แกนกลางของความว่างเปล่า บางทีชีวิตก็มักเล่นตลก

8. ภรรยาของอันตอนีโอ (Elsa Morante/ นันธวรรณ์ ชาญประเสริฐ):  มันคือหนัง Amour ที่อาจไม่รุนแรงเท่า แต่ละมุนและรวดร้าวไม่ต่างกัน

9. ลอกชีวิตกุหลาบ (Clarice Lispector/ ดิษพล ศิวะรัตนธำรงค์): ผู้เขียนต้องเป็นคนที่โครตละเอียดลออกับชีวิตแน่ๆที่สามารถถอดความคิดความรู้สึกภายในออกมาเป็นเรื่องที่น่าติดตามสุดๆ อาการของตัวละครมันไม่ต่างจากสิ่งที่เราเป็นอยู่ แต่น่าเศร้ากว่าที่เราจับต้องมันไม่ได้เหมือนตัวละครในเรื่อง

10. ม้าน้ำ (Hiromi Kawakami/ มัทนา จาตุรแสงไพโรจน์): ชอบเป็นลำดับที่สามของทั้งหมด ชอบความเซอร์เรียลที่มารองรับภาวะการหลงลืมของการถูกกระทำในโลกของเพศชาย

11. ภูเขาหินอุกกาบาต (Can Xue/ ปพิชญา รัตนมณี): เราไม่รู้จัก ฉาน เสว่ นักเขียนหญิงชาวจีนคนนี้มาก่อน แต่พอได้อ่านเรื่องนี้(และอีกเรื่องในเล่มนี้) ก็บอกได้เลยว่าเธอมีของๆ มันประหลาดแต่สั่นสะเทือนอยู่ภายในลึกๆที่อธิบายไม่ถูก

12. มนุษย์กับหมาป่า (Angela Carter/ แดนอรัญ แสงทอง): สนุกมาก น่าติดตามด้วยความระทึก มันดิบโหดและแพรวพราวในการเล่าเรื่องอย่างที่สุด กราบสำนวนการแปลขั้นเทพของแดนอรัญไว้ ณ ที่นี่กับเรื่องราวที่ตั้งคำถามความเป็นมนุษย์

13. เด็กชายผู้เลี้ยงงูพิษ (Can Xue/ วิวัฒน์ เลิศวิวัฒน์วงศา):  มันระทึกขวัญ มันแปลกประหลาดและแอบสะอึก การพยายามเข้าใจที่สุดท้ายจบด้วยการหลงลืม

14. เชือก (Katherine Anna Porter/ สุชาติ สวัสดิ์ศรี): เรื่องราวเล็กๆแสนเรียบง่ายแต่น่ารักจังเลยยยยย มันเหมาะมากกับใครก็ตามที่มี(หรือเคยมี)ความสัมพันธ์กับคนรักในช่วงเวลาหนึ่ง

15. เกมที่ค้างคา (Goli Taraghi/ ชลเทพ ณ บางช้าง): เรื่องนี้คือเรื่องที่ชอบมากที่สุดในเล่ม นอกจากบริบททางการเมืองและสังคมของอิหร่านที่สะท้อนภาพผ่านผู้คนในเที่ยวบินสู่กรุงเตหะรานแล้ว สิ่งที่เราโดนกับมันมากๆคือการหวนถวิลถึงอดีตที่แรกเริ่มดูสวยสดงดงามแต่ความจริงแท้คือการนำมาใช้เป็นเหตุของการเอาชนะในท้ายที่สุด ผู้เคยชนะตกสู่ความพ่ายแพ้หมดรูป ส่วนผู้เคยแพ้ก็ได้รับชัยชนะอย่างจอมปลอม อ่านจบอึ้งแดกแบกใบ้เลยทีเดียว (โน๊ตไว้กับตัวเองเลยว่าต้องหางานเขียนของนักเขียนอิหร่านมาอ่านอีก ประเทศนี้ไม่ใช่แค่หนังอย่างเดียวแล้วล่ะที่สุดยอด)

16. สวนพฤกษศาสตร์ (Virginia Woolf/ ภัควดี วีระภาสพงษ์): เพิ่งเคยอ่านของวูล์ฟแล้วก็โดนดีเข้าให้ ความโดดเด่นอย่างที่สุดคือความลื่นไหลของตัวอักษร ดั่งเราคือสายลมที่พลิ้วไหวไหลเอื่อย สำรวจสรรพสิ่งในสวนดอกไม้อันงดงามที่แวดล้อมกับมนุษย์อันหลากหลายซับซ้อน เป็นเรื่องที่สำนวนการแปลสุดยอดมาก

สุดท้าย หนังสือเล่มนี้ไม่มีวางขายที่ไหน แต่หากสนใจ สามารถไปสั่งซื้อได้ที่สำนักพิมพ์โดยตรง ที่นี่: http://twilightvirus.blogspot.com/2013/08/bookvirus-10-16.html

5+++++/5

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s